Pourquoi deux interprètes plutôt qu’un ?
Pourquoi les interprètes en langue des signes travaillent-ils souvent en binôme ?
L’interprétation en langue des signes est une activité d’une grande intensité cognitive et physique : elle mobilise en permanence l’écoute, l’analyse, la mémoire et la restitution simultanée dans une autre langue. Au-delà d’une certaine durée, la fatigue entraîne inévitablement une baisse de la qualité et de la fidélité du message.
C’est pourquoi, dès qu’une prestation — réunion, formation — dépasse une heure, les interprètes interviennent en binôme. Pour les conférences, dont le rythme et la densité du discours sont particulièrement soutenus, le travail en binôme s’impose dès 30 minutes d’intervention. Les interprètes se relaient toutes les 15 minutes, ce qui permet à chacun de maintenir un niveau de concentration optimal. L’interprète en « pause » reste d’ailleurs pleinement actif : il soutient son collègue, note les chiffres, noms propres ou termes techniques, et peut intervenir en appui à tout moment.
Le travail en binôme n’est donc pas un confort, mais une garantie de qualité et une condition essentielle pour assurer une accessibilité fiable et professionnelle, tout au long de l’intervention.
Posté le : 04/07/2026
